Shvati, dušo... ti si za iznajmljivanje, dobro jebeš, to je sve.
Cai na real. Você trepa bem. Não vai muito além disso.
Može I tako, on reèe: "Jebeš to"...i poèe da prodaje oružje.
Fechado. E aí ele passou a vender armas.
Jebeš to, Neka ga dokrajèi cura
Foda-se, vou deixar a garota acabar com você
Pa jebeš to, ti si rekao da je Jared kurac.
Pra que diabos eles querem aquilo mesmo? Episódio I é uma merda.
Jebeš to, ubit æu te kao psa.
Que se lixe, vou matar-te como a um cão.
Ali, jebeš to! Ako tako uradim, svi se štite i ništa se ne uradi.
Mas se eu entro nesta... todos ficam na defensiva e nada se resolve.
Ne, na pola sam se umorila i rekla, jebeš to.
Não, McGee. Lá pelo meio me cansei e disse: "Que se dane."
Jebeš to, znam da sam talentovan ne treba bi neko da mi to kaže.
Eu tipo... dane-se isso. Eu sei que sou talentoso. Eu não preciso de nenhuma graduação RADA para me dizer.
Jebeš to, njihova je soba, oni treba da plate.
Que se lixe, o quarto é deles, eles é que devem pagar.
Jebeš to sranje o lojalnosti i èasti.
Que se foda essa merda da honra e lealdade.
Po mome mišljenju možemo zatvoriti èoveka; možemo ga stvarno zatvoriti; ili možemo reæi, jebeš to- odvezemo se ispod autoputa i ubijemo od alkohola, dok æe nas naši partneri pokriti za to.
Podemos deter um tipo por um pequeno delito, ou não ligar peva, estacionar o carro e enfrascar-nos, e os nossos colegas dão-nos cobertura.
Jebeš to, jedva èekam da poène škola!
Esquece essa merda, filho. Só quero que as aulas comecem.
Zar mora baš svaki put koristiti prostote, svaka druga rijeè joj je "jebeš to" ili "ona pièka?"
É pra ela usar obscenidades em cada palavra, dizer "caralho" e "se foda isso, que boceta aquilo" o tempo todo?
Jebeš to. Orlovi lete i u Kanadi.
Gaita, meu, as águias voam no Canadá também.
Jebeš to, jer život je užasan.
Foda-se, porque a vida é terrível.
Nikada ne bih pomislio da æu ovo reæi- Jebeš to!
Nunca pensei em dizer isso. Mas foda-se!
Naporno sam radila i mislila sam da zaslužujem dobro... ali ovo je bilo kao-jebeš to sve.
Trabalhei muito e pensei que tinha ganhado algo bom... mas todo isso foi um grande insulto...
Jebeš to, šta je najbolje za njega, zar ne?
Foda-se o que é melhor pra ele, né?
On kaže "jebeš to." Tortu od vanilije sa Grand Marnierom.
Não, ele disse, "foda-se." Bolo de baunilha. com uma porrada de licor.
Jebeš to, ja æu ga i dalje zvati Steve.
Que se dane, vou chamá-lo de Steve.
Jebeš to, nisam pristao na to.
Não entrei por isso. -Sim, entrou.
Oni ovo i žele, zato jebeš to.
É o que querem, então foda-se.
Jebeš to. 'Ajde, idemo da završimo to prokleto sranje.
Foda-se. Anda, vamos logo resolver essa parada.
Jebeš to sve, stari momèe, samo ti se posreæilo.
Trapalhão tinha doce F A a ver com ele, meu velho, você apenas teve sorte,
Jebeš to, ko bi me zaposlio uopšte?
Para o inferno com ele, quem é que vai me dar um trabalho?
... Jebeš to Sam æu to srediti.
Que se foda. Farei isso sozinho.
Jebeš to. S druge strane, ovakve informacije dobijamo od Džejmsa "Vajtija" Baldžera, gospodo.
Por outro lado, esta é a informação que tivemos com James "Whitey" Bulger, cavalheiros.
Jebeš to sranje, ja nisam taj koga seronja sa znaèkom može da bije i vodi u zatvor.
Foda-se essa porra, porque eu não sou o primeiro... Que é pego por um filho da puta com uma arma e um distintivo... E é espancado...
Jebeš to psihološko sranje o rukovoðenju!
Foda-se os maricas líderes da psicologia barata.
Nemam ništa zajedničko sa njom osim depresije i nekoliko abnormalne vrste ponašanja. Jebeš to, čoveče.
Não tenho nada em comum com ela, exceto depressão e uns dois tipos de comportamentos anormais.
Jebeš to, baš bih voleo da vidim te dronove u kraju.
Só quero ver alguém pilotando drones na minha área.
Jebeš to, šta god, ne znam èak ni zašto sam se gnjavila.
Foda-se, tanto faz, eu não sei porque me incomodei.
1.0427260398865s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?